夢のギャラリー

夢のギャラリー

夢のギャラリー

This was just a dream, that we were hoping for
As it becomes reality, how could we ask for more
Touch me let me know, if I’m awake or still asleep
Don’t waken me too quickly if this dream’s not mine to keep

これはただの夢だった、私たちが願っていたもの
。それが現実になった今、これ以上
何を望めるだろう。触れて、教えて。私が目を覚ましているのか、それともまだ眠
っているのか。もしこの夢が私のものじゃないのなら、あまり急に起こさないで。

In my gallery of dreams, this one is so real
In my gallery of dreams, this one I can feel
In my gallery of dreams, there’s a painting in my soul
In my gallery of dreams

私の夢のギャラリーの中で、この夢はまるで現実のようだ
私の夢のギャラリーの中で、この夢は肌で感じられる
私の夢のギャラリーの中で、私の魂
の中に一枚の絵がある 私の夢のギャラリーの中で

— ギターソロ —

Let these long unspoken words
Be songs that you can sing
We’ll share in all the joy
And happiness it brings

長い間口に出せなかったこの言葉を
、あなたが歌える
歌にしましょう。そこから生まれる喜び
と幸せを、私たちは分かち合いましょう。

In my gallery of dreams, this one is so real
In my gallery of dreams, this one I can feel
In my gallery of dreams, there’s a painting in my soul
In my gallery of dreams, in my gallery of dreams, in my gallery of dreams

私の夢のギャラリーの中で、この夢はまるで現実のようだ
私の夢のギャラリーの中で、この夢は肌で感じられる
私の夢のギャラリーの中で、私の魂の中に一枚の絵がある
私の夢のギャラリーの中で、私の夢のギャラリーの中で、私の夢のギャラリーの中で