Reflexiones y el Arroyo

Reflexiones y el Arroyo

Reflexiones y el Arroyo

Reflexiones desde Nuevo México

Musings from New Mexico

The land of enchantment calls to you, beckons,
With the most invariable ways, only unto itself.
Unlike most lands, it captures your soul and
Attention and appeals to the creative nature.

La tierra del encanto te llama, te atrae,
con sus costumbres más inmutables, solo hacia sí misma.
A diferencia de la mayoría de las tierras, te cautiva el alma y
la atención, y despierta tu naturaleza creativa.

I listen to a myriad of nite animal and creature sounds,
I realize that I’ve become so used to them that should they stop,
I would be concerned. The pure sound of life, nature, evening.

Escucho una infinidad de sonidos de animales y criaturas nocturnas,
y me doy cuenta de que me he acostumbrado tanto a ellos que, si dejaran de oírse,
me preocuparía. El sonido puro de la vida, de la naturaleza, de la noche.

One may watch the sun set, with a brilliant display of colour.
The electric storms, fluorescent blue, purple, white.
Inspiring to the imagination.

Se puede contemplar la puesta de sol, con su brillante despliegue de colores.
Las tormentas eléctricas, de un azul fluorescente, morado y blanco.
Algo que despierta la imaginación.

A flower in the desert blooms,
The world pales in comparison.

Una flor florece en el desierto;
el mundo palidece en comparación.


El Arroyo

The Arroyo

I’ve never seen such determined strength.
Almost with a passion, a determination,
Year after year,
But only when the season allows it,
So it gathers strength, full force,
Rushing, pushing,
Old things in
New things out,
For someone to find.

Nunca había visto una fuerza tan decidida.
Casi con pasión, con determinación,
año tras año,
pero solo cuando la estación lo permite,
para que así acumule fuerza, con toda su potencia,
arrollando, empujando,
sacando lo viejo y dejando entrar
lo nuevo,
para que alguien lo encuentre.